ഉത്തമ ഗീതം 5 : 16 [ MOV ]
5:16. അവന്റെ വായ് ഏറ്റവും മധുരമുള്ളതു; അവൻ സർവ്വാംഗസുന്ദരൻ തന്നേ. യെരൂശലേംപുത്രിമാരേ, ഇവനത്രേ എന്റെ പ്രിയൻ; ഇവനത്രേ എന്റെ സ്നേഹിതൻ.
ഉത്തമ ഗീതം 5 : 16 [ NET ]
5:16. His mouth is very sweet; he is totally desirable. This is my beloved! This is my companion, O maidens of Jerusalem!
ഉത്തമ ഗീതം 5 : 16 [ NLT ]
5:16. His mouth is sweetness itself; he is desirable in every way. Such, O women of Jerusalem, is my lover, my friend. Young Women of Jerusalem
ഉത്തമ ഗീതം 5 : 16 [ ASV ]
5:16. His mouth is most sweet; Yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
ഉത്തമ ഗീതം 5 : 16 [ ESV ]
5:16. His mouth is most sweet, and he is altogether desirable. This is my beloved and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
ഉത്തമ ഗീതം 5 : 16 [ KJV ]
5:16. His mouth [is] most sweet: yea, he [is] altogether lovely. This [is] my beloved, and this [is] my friend, O daughters of Jerusalem.
ഉത്തമ ഗീതം 5 : 16 [ RSV ]
5:16. His speech is most sweet, and he is altogether desirable. This is my beloved and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
ഉത്തമ ഗീതം 5 : 16 [ RV ]
5:16. His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
ഉത്തമ ഗീതം 5 : 16 [ YLT ]
5:16. His mouth is sweetness -- and all of him desirable, This [is] my beloved, and this my friend, O daughters of Jerusalem!
ഉത്തമ ഗീതം 5 : 16 [ ERVEN ]
5:16. Yes, women of Jerusalem, my lover is the most desirable. His mouth is the sweetest of all. This is my lover; this is my darling.
ഉത്തമ ഗീതം 5 : 16 [ WEB ]
5:16. His mouth is sweetness; Yes, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, Daughters of Jerusalem. Friends
ഉത്തമ ഗീതം 5 : 16 [ KJVP ]
5:16. His mouth H2441 [is] most sweet: H4477 yea , he [is] altogether H3605 lovely. H4261 This H2088 [is] my beloved, H1730 and this H2088 [is] my friend, H7453 O daughters H1323 of Jerusalem. H3389

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP